专注必威,必威体育,betway88必威行业13年
源自英伦皇室呵护
必威,必威体育,betway88必威特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 加盟攻略 > 常见问题


必威体育|气懵郎平!朱婷怒怼铁榔头:不打排球了 我想去广东打工!



发布日期:2021-03-06 08:10:01 发布者:Admin5  点击率:

Have you watched the movie "Win the Championship", which focuses on the Chinese women's volleyball team?

您是否看过以中国女排为重点的电影“夺冠”?

In the movie, Gong Li plays the Chinese women's volleyball coach

电影中巩俐饰演中国女排教练

The movie focuses on the quarter-finals with Brazil. In order to mobilize the enthusiasm of the team members, Lang Ping has had many verbal encouragement and heart-to-heart. In order to make the off-court wisdom more artistic, he specially designed a conversation scene. In order to let the core figure of the women's volleyball team Zhu Ting break the knot, Lang Ping copied Yuan Weimin's cruelty. Practicing his own tricks, using very intense words to stimulate Zhu Ting, who was not confident enough at the time, so Lang Ping and Zhu Ting, played by Gong Li, had a dialogue like this:

这部电影的重点是与巴西的八强。为了调动团队成员的积极性,郎平受到了许多口头上的鼓励和全心全意。为了使场外智慧更富艺术性,他专门设计了一个对话场景。为了让女排的核心人物朱婷打破僵局,郎平模仿了袁伟民的残酷行为。练习技巧,用非常激烈的话语来刺激当时还不够自信的朱婷,所以巩俐扮演的郎平和朱婷进行了如下对话:

"Why are you playing?"

“你为什么玩?”

"For my parents!"

“为了我的父母!”

"Then you will never be able to type! Think again!"

“那你将永远无法打字!再想一想!”

"For myself!"

“为了我自己!”

"For your sake?"

“为你着想?”

"Be you! Be satisfied!"

“做你!满意!”

"I don't want you to be me, and you won't be me. You will only be you!"

“我不想你成为我,你也不会成为我。你只会是你!”

"You came from the countryside, don't use it to tell the story, you will think you are high when you go back to beat the workers' house!"

“你是从乡下来的,不要用它来讲故事,回去打工时,你会以为自己很高!”

Zhu Ting in the play did not cry at this time. After the filming, she cried very much, because in reality she and Dao Lang are in love with their mother and daughter, and they have never talked like this. She had a mental impact with Dao Lang in another time and space. .

剧中的朱婷此时没有哭泣。拍摄后,她哭了很多,因为实际上她和刀郎爱上了他们的母女,他们从未像这样说话。她在另一个时空与道浪产生了精神上的影响。 。

In the film, Zhu Ting also offered a joke. When she recalled that she went to the kayaking team to try out as a child, she imitated the coach’s words in Henan dialect and said: "Daughter, where do you put this leg?" Henan accent, everyone Make up your own brain!

在电影中,朱婷也开了个玩笑。当她想起小时候去皮划艇队尝试时,她模仿河南话中教练的话说:“女儿,你把这条腿放在哪里?”河南口音,每个人都自己动脑!

This is exactly the same as Zhu Ting who is open and humorous in reality.

这和朱婷实际上是开放而幽默的人是一样的。

Therefore, while everyone praised Zhu Ting's acting skills, many people also pointed out, "Zhu Ting's performance is not an acting skill. She is just acting herself, and all her words and deeds in the film are her true feelings."

因此,在所有人都赞扬朱婷的表演技巧的同时,很多人也指出:“朱婷的表演不是表演技巧,她只是在表演自己,电影中的所有言行都是她的真实感受。”

Is this really the case? To Zhu Ting playing volleyball, parents borrow money from the whole village? Even going to work in Guangdong? In an interview, Zhu Ting responded to this matter.

真的是这样吗?为了给朱婷打排球,父母从整个村子借钱?甚至要去广东工作?朱婷在接受采访时对此事做出了回应。

In the interview, Deng Yaping and Zhu Ting talked about her hard childhood. Deng Yaping said: I heard that your parents were very supportive of you playing volleyball. Zhu Ting replied: Yes, very supportive. Then Deng Yaping asked, it seems that at that time, your parents borrowed money from the whole village to let you go to the sports school. Facing this question, Zhu Ting smiled, and replied very cheerfully: It's not that miserable. From this smile, we can see Zhu Ting's optimism.

在采访中,邓亚平和朱婷谈到了她辛苦的童年。邓亚平说:听说你父母非常支持你打排球。朱婷回答:是的,非常支持。然后邓亚平问,似乎当时您的父母从整个村庄借钱让您必威体育上体育学校。面对这个问题,朱婷笑了笑,非常高兴地回答:这不是那么痛苦。从这个笑容中,我们可以看到朱婷的乐观。

Although he did not borrow money from the whole village, it was never easy. Zhu Ting said that at that time, her eldest and second sisters had to go to school. For a rural family, this was by no means an easy task. Fortunately, the tuition fees of sports schools are not much, mainly because the food is too expensive. When she was in elementary school, Zhu Ting only ate a dime for a meal, but when she came to a sports school, you had to exercise and consumed a lot of money, so eating was the most important thing.

尽管他没有从整个村庄借钱,但这绝非易事。朱婷说,当时,她的大姐和二姐不得不上学。对于农村家庭而言,这绝非易事。幸运的是,体育学校的学费并不多,主要是因为食物太贵了。上小学时,朱婷只吃了一角钱,但是上体育学校时,你得运动,消耗很多钱,所以吃饭是最重要的。

Zhu Ting said that at that time, it was usually two or three yuan for a day's meal, but if you want to eat meat, it would cost twenty yuan. For a rural family, twenty yuan is definitely more. But compared with other people, I still have less. Then Deng Yaping concluded: Sports itself is suffering, that is, you have to endure hardship first, coupled with your physical condition and talent, family conditions are too good, can't endure the hardship, can't do the job, it's cruel.

朱婷说,当时一天的一顿饭通常是两三块钱,但是如果想吃肉,就要花二十块钱。对于一个农村家庭来说,二十元绝对是更多。但是与其他人相比,我仍然更少。然后邓亚平得出结论:体育本身就是苦难,也就是说,你必须首先忍受艰辛,再加上你的身体条件和天赋,家庭条件太好,不能忍受艰辛,做不到工作,很残酷。

In such a difficult environment, Zhu Ting did not stop her footsteps, she still became the backbone of the Chinese women's volleyball team and the most shining star of the world's women's volleyball team. Today's Zhu Ting, with her own efforts, has changed the situation of the family. The kind-hearted Zhu Ting bought a house and car for her parents, so that her parents who have worked hard for a lifetime can have a happy old age.

在如此艰难的环境中,朱婷没有停止前进的脚步,她仍然成为中国女排的骨干力量,也是世界女排最耀眼的明星。如今的朱婷,在自己的努力下,改变了家庭的状况。善良的朱婷为父母买了房子和汽车,这样一辈子努力工作的父母就能过上幸福的晚年。

From the above details, we can see Zhu Ting's real childhood living environment. Zhu Ting was born in 1994 to an ordinary farmer's family in Zhudhui Village, Qiuqu Township, Dancheng County, Zhoukou, Henan. Parents of rural background had no experience in sports competition. It can be said that Zhu Ting entered the volleyball field entirely because of his outstanding height. There are a total of 5 children in the family, and she is the third child. Because of the poverty of the family, Zhu Ting, who was in elementary school, his father wanted her to work.

从以上细节,我们可以看到朱婷真实的童年生活环境。朱婷于1994年出生在河南省周口市丹城县秋曲乡朱水村的一个普通农民家庭。有农村背景的父母没有参加体育比赛的经验。可以说,朱婷完全是因为他出色的身高进入了排球领域。家庭中有5个孩子,她是第三个孩子。由于家庭贫困,上小学时的朱婷,父亲希望她工作。

"I don't want to play ball anymore, I want to work in Guangdong."

“我不想再打球了,我想在广东工作。”

At that time, Zhu Ting was only 12 years old. It is indeed unacceptable to go out to work at this age. Later, if it weren't for a phone call, perhaps Zhu Ting now really became a working girl. It is reported that Zhu Ting, who was 12 years old at the time, had already reached 1.7 meters! The school's physical education teacher discovered this special child and felt that it was a pity not to practice sports with such a good advantage.

当时,朱婷只有12岁。在这个年龄外出工作确实是必威体育不可接受的。后来,如果不是打个电话,也许朱婷现在真的成了女工。据悉,当时12岁的朱婷已经达到1.7米!学校的体育老师发现了这个特殊的孩子,并感到遗憾的是,没有这么好的优势来练习运动。

After that, Zhu Ting's father received a call from the school teacher. The teacher said Zhu Ting was talented in sports and recommended Zhu Ting to a sports school. At first, his father felt that even physical education was useless. Finally, Zhu Ting's father agreed with the teacher's painstaking enlightenment. At first, Zhu Ting called and complained to her parents. Her father said that he would insist on 3 months, but he would return to work if he didn't work. After getting used to high-intensity training, Zhu Ting also stayed, and finally became what she wanted.

之后,朱婷的父亲接到了学校老师打来的电话。老师说,朱婷在体育方面很有才华,并向体育学校推荐了朱婷。起初,他的父亲感到连体育也没用。最后,朱婷的父亲同意了老师的艰辛启蒙。起初,朱婷打电话给父母并抱怨。她父亲说他会坚持三个月,但如果他不工作,他会回到工作岗位。适应高强度训练后,朱婷也留下来,终于成为她想要的东西。

Watching the movie "Win the Championship", some fans said that Zhu Ting was really a "drama", especially the phrase "is it free" when Lang Ping gave her protein powder, which made people both funny and sad.

当观看电影“赢得冠军”时,一些歌迷说朱婷确实是一种“戏剧”,尤其是当郎平给她的蛋白粉时,“这是免费的”一词,这使人们既可笑又可悲。

In the real world, this detail does exist.

在现实世界中,确实存在这种细节。

As the so-called Maxima is easy to find, Bole is hard to find. The same is true for the women's volleyball team. There may be a lot of talented seedlings, but for the talent to be maximized, it is really necessary for Bole to come forward. Fortunately, the Chinese women's volleyball team has Lang Ping to guide this Bole.

因为容易找到所谓的千里马,所以很难找到伯乐。女子排球队也是如此。可能有很多有才华的幼苗,但是要最大限度地发挥才能,伯乐确实必须挺身而出。幸运的是,中国女排有郎平来指导这个伯乐。

When the national team failed to pick up, it was Lang Ping's guidance with his meticulous care and strict training to make Zhu Ting and other Xiaohua grow into world-class players.

当国家队未能接球时,正是郎平的精心指导和严格的训练使朱婷和其他小华成为了世界一流的球员。

In 2013, the 18-year-old Zhu Ting became famous in the Swiss Classic and became the top scorer of the Chinese women's volleyball team. In April 2013, Lang Ping served as the head coach of the women's volleyball team. In the face of these talented little flowers, Lang Ping’s teaching students in accordance with their aptitudes made people astounded.

2013年,年仅18岁的朱婷在瑞士经典赛中成名,并成为中国女排的最佳射手。 2013年4月,郎平担任女子排球队的主教练。面对这些才华横溢的小花,郎平以其才华横溢的教学方式使人们震惊。

For Zhu Ting, who is 197 cm tall and weighs only 70 kg, her problem is that she is too thin, which is a potential hazard for Zhu Ting's development. But Zhu Ting happened to have a physique that did not gain weight, even if she could not get fat even if she ate meat. This made Lang Ping anxious.

对于身高197厘米,体重只有70公斤的朱婷来说,她的问题是她太瘦了,这对朱婷的成长有潜在的危害。但朱婷碰巧的体格没有增重,即使她吃了肉也无法发胖。这让郎平着急了。

Fortunately, the guidance of Lang Ping found a plan. She bought protein powder for Zhu Ting from the United States at her own expense to "feed" Zhu Ting. After passing the training program guided by Lang Ping, Zhu Ting's muscle building plan finally succeeded, and her weight gained 78 kg.

幸运的是,郎平的指导下找到了一个计划。她自费从美国购买了朱婷蛋白粉,以“喂养”朱婷。通过郎平指导的训练计划后,朱婷的肌肉锻炼计划终于成功,她的体重betway88必威增加了78公斤。

In an interview, Lang Ping recalled: "At first, when Zhu Ting went to the national team, she really didn't dare to give him weight. Her body was too soft and she didn't have the strength to train her. Later, she ate protein powder for athletes. Only after gaining muscles can I dare to train for him."

郎平在一次采访中回忆说:“起初,朱婷去国家队的时候,她真的不敢给他加重。她的身体太软了,没有力量训练她。后来,她为运动员吃了蛋白粉。只有在获得肌肉后,我才能为他训练。”

Of course, Lang Ping's guidance does more than that. For women's volleyball girls, Lang Ping's guidance is the same as his mother. Last December 10th was Lang Ping’s 59th birthday. As Lang Ping’s number one disciple, Zhu Ting wrote on Weibo: "Seven years, I have grown up, you are not old, the best time! Happy birthday to you! We continue to rush forward hand in hand!"

当然,郎平的指导不仅仅限于此。对于女排女孩来说,郎平的指导与母亲相同。去年12月10日是郎平的59岁生日。作为郎平的第一弟子,朱婷在微博上写道:“七岁,我已经长大了,你不老,最好的时光!生日快乐!我们继续携手并进!”

In addition to posting an article about Lang Ping's birthday, Zhu Ting also posted a photo of her teacher. This photo is a classic moment when the Chinese women's volleyball team won four championships. Zhu Ting took a close photo with her teacher. The backgrounds of these four championships were the 2015 World Cup in Japan, the 2016 Rio Olympics, the 2017 Grand Champions Cup and the 2019 World Cup in Japan. The four championships in the past seven years have not only made Zhu Ting the best player in the world, but also created a new glorious era for the Chinese women's volleyball team.

除了张贴有关郎平生日的文章外,朱婷还张贴了她老师的照片。这张照片是中国女排获得四次冠军的经典时刻。朱婷和她的老师合影了。这四个冠军的背景分别是2015年日本世界杯,2016年里约奥运会,2017年冠军杯和2019年日本世界杯。在过去的七年中,四次夺冠不仅使朱婷成为世界上最好的球员,而且为中国女排创造了一个新的辉煌时代。

Whether it's the Chinese women's volleyball team or the movie "Win the Championship", in fact, our own story does not need to be summarized by any ready-made established template. It is tactful, tough, and collective, condensing the characteristics of the times and our own struggle. Ceaselessly. "Winning Championship" is a group drama. If you want to say who is the protagonist, you can only say that it is the Chinese women's volleyball team itself.

实际上,无论是中国女排还是电影“夺冠”,我们自己的故事都不需要用任何现成的既定模板来概括。它是机智,强硬和集体的,凝聚了时代特征和我们自己的斗争。无休止地。 《夺冠》是一部集体戏。如果要说谁是主角,那只能说是中国女排本身。

The film uses two peak periods to complete the echo of the old and the new, because the social environment, training conditions, competition requirements and pressures faced by the women's volleyball team have undergone tremendous changes over the past few decades. The spirit of the women's volleyball team that we have always praised can travel through time and space and be passed down by generations of women's volleyball players.

这部电影使用两个高峰期来完成新旧的呼应,因为在过去的几十年中,女子排球队所面临的社会环境,训练条件,比赛要求和压力都发生了巨大变化。我们一直称赞的女子排球队的精神可以穿越时空,并被几代女子排球运动员传承下来。

Before winning the championship, we endured humiliation;

在赢得冠军之前,我们忍受了屈辱。

After winning the championship, we are confident and free;

夺得冠军后,我们充满信心和自由。

Because of hard work, success or failure is gain;

由于努力,成功或失败都是收获。

Don't be afraid to waste, the dark clouds will always be clear.

不要害怕浪费,乌云永远清晰。

Large countries, small individuals, should have such a strong heart, smile at the bumps on the road in the future, and reap the most brilliant fruits of life.

大国小个人应该有如此坚强的心,在未来的坎bump中微笑,并收获生活中最辉煌的果实。

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

必威|必威体育|betway88必威-官方网站

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲必威工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

必威,必威体育,betway88必威版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图